🌟 간이 붓다

1. 처지나 상황에 맞지 않게 지나치게 용감해지다.

1. (ป.ต.)ตับบวม ; ใจกล้าบ้าบิ่น, กล้าหาญ: กล้าหาญขึ้นอย่างมากโดยไม่เหมาะสมกับเหตุการณ์หรือสถานการณ์

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 승규는 간이 부었는지 직장 상사에게 대들었다.
    Seung-gyu confronted his boss to see if his liver was swollen.
  • Google translate 흉기를 든 강도를 맨손으로 잡은 걸 보면 그때는 내가 간이 부었었나 보다.
    Seeing that i caught the robber with my bare hands, i must have had a swollen liver at the time.

간이 붓다: One's liver swells up,肝が腫れる,avoir le foie gonflé,hincharse el hígado,ينفخ الكبد,цээж дэлдэх,(gan sưng), ăn phải gan hùm,(ป.ต.)ตับบวม ; ใจกล้าบ้าบิ่น, กล้าหาญ,menjadi sangat berani,белены объесться; осмелеть; расхрабриться,肝肿起来;胆大包天;吃了豹子胆,

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การใช้บริการโรงพยาบาล (204) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) ชีวิตในเกาหลี (16) สถาปัตยกรรม (43) การบอกเวลา (82) การใช้บริการร้านขายยา (10) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) การชมภาพยนตร์ (105) การโทรศัพท์ (15) การบอกการแต่งกาย (110) การใช้การคมนาคม (124) มนุษยสัมพันธ์ (255) วัฒนธรรมมวลชน (52) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) รูปลักษณ์ภายนอก (121) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) วัฒนธรรมการกิน (104) การทักทาย (17) สื่อมวลชน (47) การคบหาและการสมรส (19) อากาศและฤดูกาล (101) การอธิบายอาหาร (78) การแนะนำ(ตนเอง) (52)